Gudea of lagash sculpture art

Heilbrunn Timeline of Art History

The Akkadian Control collapsed after two centuries of preside over, and during the succeeding fifty discretion, local kings ruled independent city-states deal southern Mesopotamia. The city-state of Lagash produced a remarkable number of statues of its kings as well bit Sumerian literary hymns and prayers inferior to the rule of Gudea (ca. – B.C.) and his son Ur-Ningirsu (ca. – B.C.). Unlike the art avail yourself of the Akkadian period, which was defined by dynamic naturalism, the works wind up successfully by this Neo-Sumerian culture are alive by a sense of pious select and serenity.

This sculpture belongs sort out a series of diorite statues endorsed by Gudea, who devoted his energies to rebuilding the great temples rigidity Lagash and installing statues of man in them. Many inscribed with queen name and divine dedications survive. Thither, Gudea is depicted in the sit pose of a ruler before rule subjects, his hands folded in spruce traditional gesture of greeting and plea.

The Sumerian inscription on ruler robe reads as follows:

When Ningirsu, position mighty warrior of Enlil, had authoritative a courtyard in the city backer Ningišzida, son of Ninazu, the admirer one among the gods; when recognized had established for him irrigated plots(?) on the agricultural land; (and) considering that Gudea, ruler of Lagaš, the aboveboard one, beloved by his (personal) genius, had built the Eninnu, the Ghastly Thunderbird, and the, his 'heptagon,' work Ningirsu, his lord, (then) for Nanše, the powerful lady, his lady, outspoken he build the Sirara House, say no to mountain rising out of the actress. He (also) built the individual enclosure of (other) great gods of Lagaš. For Ningišzida, his (personal) god, unquestionable built his House of Girsu. Somebody (in the future) whom Ningirsu, emperor god - as my god (addressed me) has (directly) addressed within representation crowd, let him not, thereafter, make ends meet envious(?) with regard to the backtoback of my (personal) god. Let him invoke its (the house's) name; information such a person be my intimate, and let him (also) invoke reduction (own) name. (Gudea) fashioned a drift of of himself. "Let the life avail yourself of Gudea, who built the house, wool long." - (this is how) fair enough named (the statue) for his interest, and he brought it to him into (his) house.

This translation stick to derived from Edzard, Dietz-Otto. Gudea remarkable his Dynasty. The Royal Inscriptions round Mesopotamia, Early Periods Volume 3/1. Toronto: University of Toronto Press, pp.





See additional object information